Una tradizione da rispettare si sa, è l’usanza di non incontrarsi con la dolce metà nei momenti precedenti il proprio matrimonio. Caterina e Andrea, nonostante la loro convivenza e la scelta di prepararsi entrambi nella loro casa, si sono organizzati in modo da riuscire a non vedersi durante i preparativi.

Coppia fantastica, cerimonia ricca di emozioni e pianti… Insomma, tutto è andato come qualsiasi coppia di sposi spererebbe, ma la cosa che mi ha più sorpreso del matrimonio è stata la scelta dei segnaposto per gli invitati: è importante utilizzare un tableau mariage originale e visivamente d’impatto per le nozze e scegliere chi sarà seduto con chi non è proprio facile… Ma gli sposi hanno sorpreso tutti assegnando il posto con una fotografia d’infanzia di ogni singolo invitato! Non è stato facile per gli ospiti riconoscersi per trovare il proprio tavolo, ma l’idea di aggiungere anche l’ironia è stata la ciliegina sulla torta di un matrimonio da favola.

A tradition to be respected is known to be the custom of not meeting with one’s better half in the moments leading up to one’s wedding. Catherine and Andrew, in spite of living together and both choosing to get ready in their own home, organized themselves in such a way that they managed not to see each other during the preparations.

Great couple, ceremony full of emotions and crying…. In short, everything went as any married couple would hope, but the thing that surprised me most about the wedding was the choice of place cards for the guests.It is important to use an original and visually impactful tableau mariage for the wedding, and choosing who will be seated with whom is not exactly easy… But the bride and groom surprised everyone by assigning the place with a childhood photograph of every single guest! It was not easy for guests to recognize each other to find their own table, but the idea of adding irony as well was the icing on the cake of a fairytale wedding.